Deux grognons si mignons

Jean-Pierre Bacri nous a quittés cette année. C’est terrible. La figure la plus marquante et attachante de la bougonnerie française nous a laissé poursuivre notre route tout seuls.

Les petits auxquels on lira les albums présentés dans cet article ne feront pas le lien avec notre interprète favori du Franchouillard type. Pourtant, c’est un peu de son esprit que l’on retrouve avec les personnages de Gaston Grognon et de l’Oiseau grognon, paradoxalement nord-américains.

Preuve s’il en est que cette émotion de mauvaise humeur, que les enfants connaissent bien, est tout à fait universelle.

Gaston Grognon, un amour de chimpanzé

Bien, osons un pléonasme, nous allons commencer avec l’incipit, c’est-à-dire le début du texte.

Grumpy Monkey vs Gaston Grognon

One wonderful day Jim Panzee woke to discover that nothing was right. The sun was too bright, the sky was too blue, and the bananas were too sweet.

Gaston Grognon en français

Un beau matin, Gaston le chimpanzé se réveille et s’aperçoit que rien ne va plus. Le soleil est trop chaud, le ciel est trop bleu, et les bananes sont trop sucrées.

Le décor en Afrique étant planté, l’histoire se déroule assez simplement : chaque animal ami de Gaston fait le constat de l’état d’esprit de Gaston, ce qui énerve encore plus ce dernier. Puis vient une proposition pour modifier l’humeur du petit personnage. La solution s’inspire du vécu de chaque animal. La formule est classique mais le résultat est détonnant : les mimiques, la qualité des illustrations, la diversité des propositions déclenchent un sourire intérieur de plus en plus large. On retrouve un peu ce sentiment à la lecture de Fabrice Caro chez les adultes.

Le deuxième album, Gaston Grognon : c’est la fête, est tout aussi réussi : il aborde la question des fêtes d’anniversaire entre copains et l’affirmation de soi. Dans ce titre, Gaston se montre grognon car il n’aime pas danser et, de plus, il a peur de l’avouer.

Pour l’animation avec les enfants, on peut prévoir une playlist dans l’ordre institué dans l’album : French cancan, Samba, Boogie-woogie, Rock’n’Roll, Cha-cha-cha. À compléter avec l’indispensable sifflet en papier.

Dès 4 ans

Une dernière version destinée aux tout-petits vient de paraître : T’es grognon, Gaston ?

Volontairement simplifié par rapport aux deux précédents, ce titre est très, très sympathique et peut aussi s’utiliser comme un cherche et trouve. Les décors disparaissent et les têtes de Gaston à l’échelle de celle des chérubins sont irrésistibles !

♥♥♥♥♥

Dès 18 mois, 2 ans

Proposition d’atelier d’écriture avec Gaston Grognon

Pourquoi le texte écrit au prétérit en anglais est-il traduit au présent en français ? C’est dommage car le passé simple est identifié comme temps de narration par les enfants de maternelle. Maintenir l’histoire au passé simple permet d’appliquer la concordance des temps. C’est un éveil à la langue important, surtout pour les enfants dont la maîtrise du langage n’est pas optimale au sein de la famille.

D’où la liberté que je m’accorderais volontiers en médiation dans la mesure où le texte d’origine est respecté. On pourrait proposer à un enseignant en élémentaire de travailler avec sa classe sur une réécriture des verbes, à récupérer pour une lecture à haute voix finale.

L’oiseau grognon, adorable volatile mal luné

Ce matin, Oiseau s’est levé du mauvais pied. Il est si grognon qu’il n’a même pas envie de manger ni de jouer, et encore moins de voler! Il décide donc de marcher. Tout au long du chemin, un à un, ses amis Mouton, Lapin, Raton laveur, Castor et Renard le rejoignent pour lui tenir compagnie et lui faire découvrir qu’un petit peu d’exercice et quelques bons amis sont le remède idéal pour ramener la bonne humeur.

La trame est identique mais Jérémy Tankard dessine un changement de décor puisque nous sommes au Canada. L’éventail des animaux est donc différent. Le texte s’adresse à des plus petits : 2ans et demi, 3 ans.

Publié au Seuil, l’album aujourd’hui indisponible devra être acquis d’occasion ou encore emprunté dans une bibliothèque.

Ce qu'en pense Elisabeth Loez, enseignante en maternelle: l'oiseau grognon  est une ode à la joie de vivre et il est facile à mettre en scène !!! 

A trouver en bibliothèque ou d’occasion, le livre est épuisé

Dès 3 ans

♥♥♥♥♥

Et si vraiment la coupe n’est pas pleine, on peut se reprendre une petite dose de mauvaise humeur avec le titre d’Eric Carle, La coccinelle mal lunée.


Père anglophone retrace ses conversations avec son fils de 3 ans et demi bilingue français-anglais, appelé Gremlins, et qui s’emmêle les pinceaux : hilarant !

Aucune réponse

Laisser un commentaire

Oukilé ?
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Nous suivre
S’abonner

Se repérer
Souffler sur le pissenlit
Balises

Lucie & Co, le blog d’une journaliste spécialisée en littérature
Le site des libraires spécialisés en jeunesse du réseau Sorcières
Album 50, le carnet de recherches académiques sur le livre jeunesse depuis les années 1950
Ricochet, le vétéran des sites de référence à visée exhaustive
La mare aux mots, un bel exemple d’éditorialisation de la littérature de jeunesse
Univers jeunesse des bibliothèques de Paris, un regard sur le secteur par les bibliothécaires de la ville de Paris
La bibliothèque idéale du CNLJ, l’ex-association La joie par les livres

Copyright

Les textes et illustrations figurant sur le site ne sont pas libres de droits. Copyright Breadcrumb, 2013-2024.