Le Gros navet et l’emplumée

Un Gros navet revisité avec brio

Un Gros navet revisité avec brio

Une autruche vaniteuse…

Duduche l’autruche est très orgueilleuse. Elle est extrêmement fière de sa queue. Elle la porte d’ailleurs en éventail. Pour ne pas déranger l’ordre de ses belles plumes, elle dort debout, la tête dans le sable. Mais un jour, catastrophe, la tête reste coincée. Une file d’animaux se forme alors pour essayer de la tirer de là.

oqo_mariluz_avestruzQué susto ! Quelle peur ! Mariluz Avestruz est restée la tête coincée dans le sable ! Qui va la tirer d'affaire ?

…permet de revisiter le conte culte du gros navet

Cet album revisite le célèbre conte du Gros navet d’Alexis Tolstoï avec un talent monstrueux. La chute est à la fois désopilante et pleine de sagesse.

tout en découvrant la diversité des langues

L’illustrateur portugais Bernardo Carvalho est ici édité par les éditions espagnoles OQO. Cette maison a la particularité de publier elle-même ses meilleurs titres en galicien et en basque, et également en anglais, français, portugais, italien et polonais !

Duduche l’autruche passe ainsi avec aisance les frontières de l’Europe et s’avère idéale pour un travail axé sur l’apprentissage des langues. Au passage, on recherchera les différentes versions du Gros navet avec les enfants qui ne manqueront pas de remarquer les similitudes…

Oscar the Ostrich

Rachel Chaundler & Bernardo Carvalho
13,50€ | 978-84-9871-026-7
36 pages | hardback | 25×23 cm |
April 2008
Oscar has a magnificent tail. At night, so as not to sit on her feathers, he sleeps with his head in the ground and his tail in the air. One morning, on waking up, he stretches his neck and has the sensation that his head doesn’t move. Ostrich stamps his feet, bends his knees, shakes his tail and pulls, and pulls, and pulls…; but his head is stuck and it won’t come out. Reminiscent of an ancient tale by Tolstoy, in which an old farmer finds a giant turnip and needs the collaboration of everyone to pull it up, Oscar The Ostrich clearly reflects how the will resides in association, in team strength: “We need efforts from everyone so that things work”. But Ostrich will also learn that daylight is much more important than her beautiful tail and she’ll never forget that…“Only a very silly ostrich is found, spending the night with its head in the ground”. The Portuguese illustrator, Bernardo Carvalho, offers us a visual narrative which will take us to the African savannah, clearly staged for first readers. Silk-screen printing in plain colours, live and dynamic strokes, in order to create amusing and expressive characters, with a clean and direct technique. Text by Rachel Chaundler Illustrations by Bernardo Carvalho

Une réponse

  1. […] oublier les éditions galiciennes OQO déjà rencontrées pour Duduche l’autruche (Mariluz Avestruz) illustrée par Bernardo […]

Laisser un commentaire

Oukilé ?
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Nous suivre
S’abonner

Se repérer
Souffler sur le pissenlit
Balises

Lucie & Co, le blog d’une journaliste spécialisée en littérature
Le site des libraires spécialisés en jeunesse du réseau Sorcières
Album 50, le carnet de recherches académiques sur le livre jeunesse depuis les années 1950
Ricochet, le vétéran des sites de référence à visée exhaustive
La mare aux mots, un bel exemple d’éditorialisation de la littérature de jeunesse
Univers jeunesse des bibliothèques de Paris, un regard sur le secteur par les bibliothécaires de la ville de Paris
La bibliothèque idéale du CNLJ, l’ex-association La joie par les livres

Copyright

Les textes et illustrations figurant sur le site ne sont pas libres de droits. Copyright Breadcrumb, 2013-2024.